Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

promo exdividuum november 14, 2016 15:33 98
Buy for 10 tokens
Не помню, откуда впервые услышал выражение "В СССР секса нет". Однако помню, что это сопровождалось пояснениями о том, что в кино люди ложились спать одетыми. Хотя в действительности в кино, как и в жизни, ложились они в майках, пижамах и ночных рубашках - так уж оно было принято. Долгое…
nox

Китайские вывески. Сухая стирка добытого в Хэйхэ (黑河)

О таком явлении, как сухая стирка, мне рассказали ещё в детстве. Суть его заключается в том, что когда успеваешь поносить всю одежду, что имеешь, а постирать нет времени или возможности, выбираешь из всего поношенного ассортимента самое чистое и надеваешь. Когда оно становится совсем грязным, берёшь следующее что почище. Со временем, говорят, можно зайти и на следующий круг. Сам я не видел, чтобы так делали, но метод мне запомнился. И нечто подобное сейчас будет проделано.
Как помнят местные старейшины, когда-то я с относительной регулярностью посещал китайский город Хэйхэ, привозя оттуда фотографии вывесок, выполненных на языке, который лишь весьма условно можно назвать русским. Лучшие из них каждый раз вывешивал в блоге. Потом долго не ездил, но фотографии - уже не лучшие, а просто хорошие - остались. Вывешивал и их. И вот, всё лучшее и хорошее закончилось. А фотографии пока ещё есть. Тут и приходит время для явления подобного сухой стирке - когда используешь не то, что хотелось бы, но то, что ещё можно использовать.
Если по каким-то вывескам возникнут вопросы "Что это значит?", "Почему так?" и прочие, их следует заносить в комментарии.


Аптека. Секс-шол. Вывески в Хэйхэ. Наружная реклама в Китае. Китайские вывески на русском языке. exdividuum



Ремонтвелосназапчасть. Вывески в Хэйхэ. Наружная реклама в Китае. Китайские вывески на русском языке. exdividuum


Collapse )

...
nox

О ебле

Запись о приключениях сала попала в топ-25 популярных записей LiveJournal восточного региона. Заглянул туда дабы посмотреть, какое салу досталось место. Нашёл его позицию в рейтинге, где от каждой записи указывается автор, название и небольшой фрагмент начала текста. Надо заметить, что дальневосточный люд не стесняется материться в текстах своих записей, потому автоматическая цензура в этом рейтинге особо востребована, оберегая ранимые души читателей проставлением в соответствующих словах звёздочек. Во фрагменте своего текста обнаруживаю: "сало было в кратчайшие сроки употре**ено". Секунду пребываю в недоумении, потом удаётся сообразить, что между "употр" и "но" я исхитрился замаскировать "ебле". Однако цензура не дремлет и око читателя спасено от таких зрелищ.
nox

Скорбь по утраченным смыслам

Около двух десятилетий назад я впервые услышал выражение, постепенное умирание смысла которого с тех пор скорбно наблюдаю. Оно сразу заинтересовало меня тем, что в нескольких словах, не имеющих никакого отношения к идее, которую это выражение несло, происходил и отсыл к целому пласту особенностей межполовых отношений в нашей культуре, без понимания которых фраза не содержала ровно никакого смысла, и подразумевалось удивление говорящего по поводу того, что к нему обратились с вопросом, ответом на который выражение и подразумевалось. Тогда я стал свидетелем диалога:
- Андрей, где Лена?
- Я её ебу, что ли?
Поскольку эти слова не несли в себе ответа, сразу возник вопрос о том, что они значат, после чего посетило небольшое озарение, позволяющее понять глубинную их мысль: если этот человек не имеет половой связи с женщиной, о которой его спрашивают, то она не отчитывается перед ним, куда и зачем пошла, а ходит себе куда заблагорассудится. Более того, зачем его вообще о ней спрашивают, если известно, что она не стала бы ему выкладывать, куда отлучилась, поскольку они не состоят в отношениях, подразумевающих такое положение дел. И всё это укладывается в несколько коротких слов, одновременно и дающих ответ "Не знаю", и выражающих удивление тем, что вопрос задан явно не по адресу, и отсекающих возможные дальнейшие вопросы типа "А она не говорила, куда пошла?".
Понятное дело, что в исходном виде такой ответ мог звучать только от мужчины по поводу женщины. Однако позже был и короткий период, когда можно было от кого-нибудь услышать "Я его ебу, что ли?". То есть уже и по поводу мужчины это могло прозвучать. И только от мужчины, понятное дело. Со временем местоимение из фразы выпало. Образовалась универсальная форма, которую кто угодно мог применять в отношении кого и чего угодно:
- Завтра дождя не будет?
- Я ебу, что ли?
Когда от исходного смысла не осталось уже ничего, дальнейший путь был пройден за пару лет, когда "Я ебу?", пришедшее на смену более полному по длине, но столь же кастрированному в отношении смысла варианту, сменилось на "Ебу?", в особо ленивых устах принимавшего совсем уж редуцированную форму "Бу?". Наряду с этим, поскольку исходный смысл был уже утрачен, "ебу" обрело значение "знаю", породив как свободные формы "Она вообще не ебёт, как борщ варить", так и устойчивую "Да я в душе не ебу...".
Так за пару десятилетий слова, обращающиеся к глубинам родства человека с его культурой, несущие в себе целый ряд смыслов, превратились в обычную замену слова "знать" словом "ебать". Так что если кого заботит порча русского языка, в первую очередь следует обращать внимание не на изменения падежных форм в частных случаях, не на трансформацию окончаний, а на деградацию смыслов. Именно из-за неё люди теперь в основной массе своей не знают, что "опять" и "снова" - не синонимы, а разные слова, что "забубённый" - это не "наебуренный", а "распиздяйский", путают "инде" и "индо".
Однако помимо популярной нынче борьбы за сохранение языка есть и другой путь - признать трансформацию и деградацию естественными процессами, ибо так оно и есть, и смириться, как я безуспешно пытаюсь сделать не первый уже десяток лет.
nox

Вывески для догадливых. Добыто в г. Хэйхэ (黑河)

Удовольствовался съёмкой, в помещения не заглядывал, потому в ряде случаев не имею ни малейшего понятия о том, какая деятельность ведётся под некоторыми из вывесок, представленных ниже. Однако в половине случаев вполне можно сообразить, о чём речь.

Салон красоты - устранение пупырышков. Вывески в Хэйхэ. Наружная реклама в Китае. Китайские вывески на русском языке. exdividuum.ru

Collapse )
exdividuum

Аутодрочинг

Давным-давно, лет, пожалуй, около двух назад, где-то в комментариях я наобещал местным посетителям раскрыть значение, вкладываемое мною в применённый в те поры термин "аутодрочинг". Но было лень. И теперь тоже лень, ибо так среди меня заведено. Однако ж обещал.
Кстати, про обещания. Ещё давнее я обещал, что когда-нибудь женюсь, и что выложу фотографию трусов с изображением Юрия Визбора. После этого даже приобрёл трусы белого цвета, на которые можно было бы нанести такое изображение. Но так и не нанёс. И не женился до сих пор. И трусы лежат ненадёванные. В этом месте полагается опечалиться от того, что жизнь прошла зря.
Кстати, про прошедшую зря жизнь. Намедни имел беседу со своей матушкой, которая сообщила, что окинула взглядом минувшую свою жизнь и обнаружила, что таковая прошла мимо неё. И чувствую же, что нельзя говорить такое своему дитю, ведь дитё - это важная в жизни штука, однако ничего особенного по этому поводу не чувствую. Только выкладки о том, что если у тебя есть двое детей, тому из них, которое достигло тридцатипятилетнего возраста, нехорошо говорить, что оно, как часть жизни, было зря. Где-то внутри есть слабовыраженное желание возмутиться - мол, как же так, вся моя жизнь, в которой довелось всякого пережить, передумать и перечувствовать - это всё для тебя зря? Но логика свидетельствует о том, что могло иметься в виду иное - жизнь, в которой дети отходили на задний план, прошла мимо, ведь она, эта жизнь, была, но прошла мимо, но была же, поскольку было в ней что-то, что можно определить не как существование, а как жизнь. Такова логика сюжета.
Кстати, про логику. Многие годы опирался на неё, как на основной фактор, определяющий дальнейшую деятельность. И как-то это дело утомило. Хочется теперь опираться на желания.
Кстати, про желания. Пожелалось рассказать об аутодрочинге. Рассказываю.
Термин происходит от латинского "auto" - "само" и русско-английского "дрочинг" - можно сказать "мастурбация", что подразумевает мастурбацию на самого себя. Не буквально. За исключением иных случаев. Термин сложный, дефинировать его однозначным образом нет никакой возможности. Это просто что-то, что чувствуется. А выглядеть может по-разному: восхищение собой, чувствование своей важности, стремление привлечь общественность к обсуждению чего-то своего и т.д. В этом основная проблема дефиниции: нет чётких критериев.
В те поры, когда термин был впервые мною опробован (тогда мне казалось, что его интерпретация должна быть очевидной едва ли не для каждого), аутодрочингом я считал, например, несколько записей в течение дня о том, как "я" стоял(а) в пробке и все заебали, или последовательность фотографий, на которые ожидается масса положительных отзывов, и всякую прочую хуйню, на которую автор пытается подцепить потенциального комментатора. Меня бы это не трогало, если бы не отчаянные попытки аутодрочеров собрать максимальную аудиторию при минимальном количестве усилий - когда вывешивается какая-нибудь фотография бабочки на травинке и ожидается, что появится масса откликов о том, как охуенно это сделано, чтобы можно было подрочить на охуенного себя, сделавшего это, или когда рассказывается о том, что начальник сегодня зол, после чего ожидается лавина сочувствия с пояснениями о том, что начальники - категория населения, которой светит гореть в аду.
И вот тут-то всплывает неопределённость термина. Нельзя сказать, что аутодрочер - это человек, который делает конкретно как-нибудь "вот так". Он делает по-всякому, очень много как, но основная задача одна - привлечь к себе внимание. А коли так, то все мы аутодрочеры. Такая вот занимательная штука. Вопрос лишь в том, насколько человек готов вложиться - пишет ли он что-то умное или забавное, или ограничивается тем, что с утра обнаружил повышенный износ зубной щётки, и теперь нужно её менять, ожидая после этого комментариев о том, что у многих такое бывало, но проблема решается с заменой щётки. Все мы аутодрочеры. И я тоже. Но это осталось бы для меня неизвестным, если бы я взялся раскрывать термин в те времена, когда меня о нём спросили. Тогда я мог бы рассказать о некой тётеньке, которая предлагает френдиться кому попало, демонстрируя редкие, но вполне нормальные записи в блоге, а после того, как зафрендишь её, получаешь ежедневно по целой пачке закрытых (предназначенных только для френдов) записей о том, что сегодня завтрак был совсем не тот, что вчера; или о фотографе, который под произвольной твоей записью оставляет комментарий "Класс:)" с тем, чтобы получить аналогичный комментарий под своими фотографиями, коих вывешивается по целой пачке в течение дня. Да, тогда я бы примерно об этом и написал - о людях, которым лень сделать что-то такое, что будет интересно читателю, о людях, которые оставляют комментарии не для того, чтобы пообщаться, а для того, чтобы получить ответные комментарии, о людях, для которых блог - не средство изложения мыслей, чувств и событий, не средство общения, а средство продвижения себя на рынке людей. Так было бы тогда. Теперь - нет.
Каждый пытается улучшить свою жизнь теми средствами, которыми располагает. И если аутодрочинг улучшает жизнь человека, то это не плохо, а хорошо. Это ведь, как мне кажется, хорошо, когда кому-то становится лучше, чем было.
На этом месте было бы уместно поднять тост за аутодрочинг и его положительное влияние на качество жизни, но две бутылки шампанского, выжранные за время неторопливого написания вышеизложенного, уже выжраны, и остался только кофе, коим не обозначаются тосты. Почему я упомянул о шампанском? Это тот же аутодрочинг, как и вся та запись, которую ты сейчас читаешь - от первой до последней её буквы.
четьи минеи

"Вывеска - лицо фирмы" vs "Ваша физиономия кирпича просит"

В продолжение темы Китайских вывесок. Живые примеры.
Не станем сосредотачиваться на осыпавшихся буковках, а на этот раз обратим своё внимание на великий и могучий китайский вариант русского языка.
Расположенные через стенку друг от друга магазинчики "ДАМШКАЯОДЕЖТА" и "ДАМСКАЯ АДЕЖДА" - для г. Хэйхэ вполне нормальное явление.

Наружная реклама в Китае. Вывески. ДАМШКАЯОДЕЖТА и ДАМСКАЯ АДЕЖДА

Сложно сказать, вызвано ли это конкуренцией и, отсюда, попытками придать оригинальности своей вывеске, или же это обычное для иностранцев плохое владение русским языком. Яркие и забавные примеры этого дела мы можем наблюдать ниже.
Collapse )